What Do Others Say?

Jutta Allekotte

Senior Editor im Hirmer Verlag


Vanessa Magson-Mann ist eine hervorragende Lektorin. Sorgfältig, stilsicher, sprachsensibel und ausgesprochen zuverlässig bereichert sie jedes Team. Ich arbeite schon seit vielen Jahren mit ihr und freue mich jedes Mal über die Zusammenarbeit.

Michael Gottfried

Tonmeister Residenz Theater München
Audioguide Produzent

Die Zusammenarbeit mit Vanessa im Studio ist immer sehr professionell. Ob für Ausstellungen und Audiowalks für Kunstmuseen wie die Pinakotheken und das Design Museum in München; für Audioguides für die Tourismus Branche oder für Sprachlern-Einheiten für diverse Schulbuch- und Bildungsverlage, sie kommt perfekt vorbereitet, arbeitet konzentriert, setzt Regieanweisungen schnell um und liefert konstant saubere Takes, wodurch die Aufnahmen bereits im Rohmaterial eine hohe Qualität haben. Das spart in der Postproduktion viel Zeit. Ihre Stimme ist warm, gut verständlich und weist eine präzise Aussprache auf.

Lena Schmidt

Redakteurin Grundschule bei der Westermann Gruppe

Seit vielen Jahren begleitet uns Vanessa als muttersprachliche Beraterin und stellt mit großer Sorgfalt die sprachliche Qualität unserer Englisch-Reihen sicher. Ihre Zuverlässigkeit, Termintreue und ihr präziser Blick für sprachliche Nuancen machen die Zusammenarbeit besonders wertvoll.

Felix Meurer

Referent Seminarprogramm, Mediacampus Frankfurt

Mit Vanessa Magson-Mann wird Business English zum Erlebnis: unkonventionell konzipiert, praxisnah umgesetzt und dabei stets professionell und klar strukturiert. Die Zusammenarbeit mit ihr ist für uns jedes Mal eine echte Bereicherung.

Julia Falk

Redakteurin im Mildenberger Verlag

Die Zusammenarbeit mit Vanessa ist immer zuverlässig und angenehm. Sowohl im englischsprachigen Lektorat für die Klassen 3 & 4 als auch bei den Lektorat und Audioaufnahmen für die Klassen 5 & 6 überzeugt sie durch ihr exzellentes Sprachgefühl und ihre Genauigkeit, besonders beim Einsprechen der schülergerechten Hörverstehen-Audios.

Martin Waller

Autor. Schauspieler.

Vanessa ist eine mitreißende Sängerin, eine eindringliche Sprecherin, und sie schreibt hervorragende Texte. Dazu ist sie ein Organisationstalent – keine Selbstverständlichkeit für eine Künstlerin! Von 2019 bis 2024 standen wir mit der Revue „Brexit or Brexnot“ (später in „Fool Britannia“ umbenannt) gemeinsam auf der Bühne, 2026 ist es „The Queen’s Calling“. Beides selbst entwickelt, beides geile Shows. Freut euch auf sie!

Christian Hutter

Geschäftsführer Salz und Silber Verlag Augsburg

Vanessa bietet ein breites Spektrum an Dienstleistungen an und hat bei unserem Buch Time to Act zentrale Aufgaben übernommen: die Lizenzverhandlung mit dem Urheber in UK, den internationalen Lizenzverkauf des fertigen Buches sowie Projektmanagement und Lektorat. Die Zusammenarbeit mit ihr war immer höchst professionell und zuverlässig, dabei stets geprägt von Humor und Freundlichkeit. Ihr Blick für Design und ihr Gefühl für Sprache sind bemerkenswert. Eine Allround Bereicherung. Jederzeit gerne wieder.

Richard Bishop

Translator. Copyeditor. Proofreader.
Language Sandpit

I have had the pleasure of working with Vanessa on numerous book, audiobook and website projects in the fields of art and design, education, business and tourism. In each case, her role was to edit my German-English translations. She has a keen eye for detail, an outstanding command of the German language, and always ensures that our final English text reads perfectly. Vanessa is not only a true professional and great to work with, she is also multi-talented, excelling as a writer, speaker and performer. I greatly enjoy hearing her speak or perform the texts we have produced in an audiobook or other format.

Conny Hübler

Autorin. Lektorin.

Es war ein Vergnügen mit Vanessa als englischsprachige Lektorin an der Buchreihe Masters of Art des Prestel Verlags zu arbeiten. Mit ihren umfassenden Fachkenntnissen, ihren genauen Recherchen und ihrem sicheren Sprachgefühl hat Vanessa nicht nur die englischen Manuskripte redaktionell betreut, ihre Umsicht und Kollegialität bezog auch stets die anderen Sprachausgaben der jeweiligen Publikation mit ein. Vanessa arbeitet höchst strukturiert, punktgenau, lösungsorientiert und immer zuverlässig. Neben allen fachlichen Aspekten schätze ich Vanessas angenehme, freundliche Art und unseren offenen Austausch und freue mich auf alle zukünftigen gemeinsamen Projekte.

Martin Waller

Geschäftsführer Werkstatt München

Wir arbeiten seit 2017 mit Vanessa Magson zusammen und profitieren seitdem ungemein von ihrer sprachlichen Kompetenz, ihrer Einsatzbereitschaft und ihrer unbedingten Zuverlässigkeit. Unsere gemeinsamen Projekte umfassten diverse Sprachführer und Lehrmaterialien für Englisch, insbesondere für den Langenscheidt-Verlag, sowie die Übersetzung und das Fachlektorat verschiedener Sachbücher. In allen Belangen, in denen es auf englische Sprachkompetenz ankommt, sind wir jedes Mal froh, Vanessa an unserer Seite zu haben.

Claudia Wagner

Autorin. Lektorin.


Mit großer sprachlicher Präzision und einem feinen Gespür für Stil lektoriert Vanessa die ihr anvertrauten Manuskripte. Ihre Hinweise sind stets konstruktiv und machen den Text deutlich klarer und eleganter. Sie arbeitet sehr sorgfältig und respektiert gleichzeitig die Stimme des Originals. Die Zusammenarbeit ist absolut professionell und inspirierend.

Frauke Petry

Die Neue Sammlung, Das Design Museum, München.


Die Zusammenarbeit mit Vanessa Magson-Mann ist nicht nur unglaublich angenehm, sondern sie arbeitet sehr genau und professionell. Die Qualität der Übersetzungen hebt sich deutlich von anderen ab und es macht Spaß zu sehen, wie sie knifflige Formulierungen geschickt ins Englische überträgt. Wir arbeiten schon mehrere Jahre mit verschiedenen Textformen zusammen – darunter auch ein Lektorat von easy-to-read-Texten.